2010年1月18日 星期一

Max的Reset Xform官方說明文件翻譯

 Reset XForm Utility
重置XForm工具

Use the Reset XForm (Transform) utility to push object rotation and scaling values onto the modifier stack and align object pivot points and bounding boxes with the World coordinate system. Reset XForm removes all Rotation and Scale values from selected objects and places those transforms in an XForm modifier.
使用重置的XForm(變形)工具面板將會推擠物件的旋轉和縮放值到編輯修改器堆疊中,物件的中心點和邊界箱對齊世界坐標系統。重置的XForm在選定的物件和位置的變形中移除所有旋轉和縮放值在XForm編輯修改器。

To reset the transform of a group, use the Transform button in the Reset group box of the Hierarchy > Pivot command panel.
想要重置變形群組,使用重置群組盒的層級>中心點控制面板中的變形按鈕。

Procedures
流程

To reset an object's transform:
對重置物件的變形:

  1. Select an object.
    選擇一個物件。
  2. On the Utilities panel, click Reset XForm.
    在工具面板中,點擊重置XForm。
  3. On the Utilities panel > Utilities rollout, click the More button and choose Reset XForm.
    在工具面板>面板滑鼠往下滾,點擊更多按鈕,然後選擇重置的XForm。(基本上Max2009已經拿到表層了)
  4. On the Reset Transform rollout, click Reset Selected.
    在重置變形運作,點擊重置選定。
    Object rotation and scaling are now carried by an XForm modifier placed at the top of the modifier stack. 
    現在物件的旋轉和縮放由一個XForm修改器放置在修改器堆疊頂部。

    When you apply the Reset Transform utility, an XForm modifier that carries the rotation and scale values is placed at the top of the Modifier Stack display. You can apply other modifiers above and below the XForm modifier. You can select the XForm modifier and add other Move, Rotate, and Scale transforms. You can delete the XForm modifier to completely remove the transforms from the object. You can collapse the object to absorb the rotation and scale values into the object mesh.
    當您使用重置變形工具,一個XForm修改器承載旋轉和縮放的值放在修改器堆疊頂部顯示。你可以使用其他修改器在XForm修改器上面和下面。您可以選擇的XForm修改器,並添加其他移動,旋轉和縮放變形。您可以刪除的XForm修改器於完全移除變形的物件。您可以折疊物件去吸收旋轉和縮放的值為物件網格。

Interface
介面

Reset Xform

Reset selected
重設選定

Removes all Rotation and Scale values from selected objects and places those transforms in an XForm modifier.
在選定的對象和位置的變形中XForm修改器移除所有旋轉和縮放的值 。

簡單來說,Reset Xform的用處應該是在於類似記憶點的玩意~
記憶了旋轉跟縮放的數值的工具,一個物件在編修面板可以有
很多記憶點,當然也可以直接轉Poly合併成一個物件。
不過還是不請出為什麼有些論壇討論說建模完要Reset Xform
,推測應該是保護模型用的。

翻譯那麼多官方文件廢話,我還是不懂,於是我找到一個豁然開朗的影片!
看完你就會完全了解Reset Xform的功用啦~~真是文字很難解釋的功能!!

2010年1月17日 星期日

FaceBook D&D TA 20個職業介紹

話說,在遊戲基地GameBase的Facebook有介紹龍與地下城:迷你冒險
(Dungeons & Dragons:TinyAdventures),只可惜沒有更詳細的開始介紹
,所以我內心深藏已久的D&D魂就來替大家翻譯一開始選擇職業的介紹吧!!


半妖精女牧師
Charismatic, confident, and open-minded, half elves are natural diplomats, negotiators, and leaders. Clerics are battle leaders who use magical prayers to blast their foes and heal their companions.
魅力,自信,開放,半精靈是天生的外交家、談判者和領導者。牧師是戰鬥的領導者使,用神奇的祈禱爆破他們的敵人和醫治他們的同伴。



人類男牧師
Humans act first and ponder later, trusting their will to prevail and their native resourcefulness to see them through perilous situations. Clerics are battle leaders who use magical prayers to blast their foes and heal their companions.
人類先行動後思考,相信他們將會戰勝還有看到他們本質機智通過危險的情況。牧師是戰鬥的領導者使,用神奇的祈禱爆破他們的敵人和醫治他們的同伴。



Dwarves are strong and dependable, a people as tough as the rock of their mountain homes. Fighters are determined combat adepts who define the front line by bashing and slicing their foes into submission.





Dragonborn seek adventure for the chance to prove their worth, win renown, and become champions. Fighters are determined combat adepts who define the front line by bashing and slicing their foes into submission.





Creatures of magic with strong ties to nature, eladrin are respected allies known for their intellect and bravery. Paladins are indomitable warriors who smite enemies with divine authority and bolster the courage of nearby companions.




Charismatic, confident, and open-minded, half elves are natural diplomats, negotiators, and leaders. Paladins are indomitable warriors who smite enemies with divine authority and bolster the courage of nearby companions.





Wild and free, elves are a deeply passionate people who guard their forested lands using stealth and deadly arrows from the trees. Rangers are masters of bow and blade who excel at silent hit-and-run assaults.




黑暗男遊俠
Drow are a decadent race of dark elves whose beauty and sophistication fail to mask the stain of evil upon their hearts. Rangers are masters of bow and blade who excel at silent hit-and-run assaults.





Humans act first and ponder later, trusting their will to prevail and their native resourcefulness to see them through perilous situations. Rogues are cunning adversaries, adept at slipping into and out of shadows and sneaking up on their target.




Halflings are a small race known for their resourcefulness, quick wits, and exceptional stealth and trickery skills. Rogues are cunning adversaries, adept at slipping into and out of shadows and sneaking up on their target.





Heirs to an ancient, infernal bloodline, tieflings make their way in a world that often fears or resents them. Warlocks are cunning magic users who channel arcane powers and curses by communing with infernal spirits.





Dragonborn seek adventure for the chance to prove their worth, win renown, and become champions. Warlocks are cunning magic users who channel arcane powers and curses by communing with infernal spirits.





Humans act first and ponder later, trusting their will to prevail and their native resourcefulness to see them through perilous situations. Barbarians are savage warriors who deal out powerful blows from their mighty weapons.





Dwarves are strong and dependable, a people as tough as the rock of their mountain homes. Warlords are competent battle leaders who issue commands and bolster their allies while leading the battle with weapon in hand.





Creatures of magic with strong ties to nature, eladrin are respected allies known for their intellect and bravery. Wizards are scions of arcane magic, able to hurl balls of fire at foes while bending time and space itself.





Creatures of magic with strong ties to nature, eladrin are respected allies known for their intellect and bravery. Wizards are scions of arcane magic, able to hurl balls of fire at foes while bending time and space itself.





Wild and free, elves are a deeply passionate people who guard their forested lands using stealth and deadly arrows from the trees. Secretive and enigmatic, druids call the wilderness their home. They have the cunning of the beast and the fury of the storm.




Humans act first and ponder later, trusting their will to prevail and their native resourcefulness to see them through perilous situations. Secretive and enigmatic, druids call the wilderness their home. They have the cunning of the beast and the fury of the storm.




Dwelling in mountainous regions, goliaths call on primal power to enhance their considerable physical strength. Barbarians are savage warriors who deal out powerful blows from their mighty weapons.





Humans act first and ponder later, trusting their will to prevail and their native resourcefulness to see them through perilous situations. Barbarians are savage warriors who deal out powerful blows from their mighty weapons.





X的~結果翻到一半,查詢一些D&D專有名詞,發現【初章—D&D 不滅之魂】 < Dungeons & Dragons Tiny Adventures 龍與地下城簡易冒險 > Facebook yatta亞達攻略網 ,原來亞達攻略網有翻譯了……所以就請大家移師到亞達攻略網看更多詳細的翻譯吧~~嗚嗚嗚嗚~翻譯熱血馬上被潑冷血~~

小技巧:

Is there any way to know what stats my hero will need for an adventure?
有什麼辦法知道冒險途中有哪些狀態是需要注意的?

Yes and no. Most encounters in an adventure are random, so you can't know exactly what is coming ahead of time. You can guess, however. Each type of terrain has two stats that appear more often than the others. If you are heading off into the Swamp, for example, you might wish to consider a Charisma or Intelligence potion, as it has the greatest chance of helping your hero. Potions last for several encounters, so there is more than one chance for them to be effective. Here is the list of which stats are most common in each terrain type:
說是也是說不是也不是。大多數遭遇到的冒險都是隨機的,所以你無法確切地知道會遇到什麼。你可以猜測,但是。每一種類型的地形有兩個狀態出現的頻率比其他高。例如如果你是前往沼澤(Swamp),您不妨考慮Charisma或智力(Intelligence)藥水,因為它最有機會幫助你的英雄。藥劑持續數相遇,因此有一個以上的機會,他們是有效的。這裡清單中最常見的統計資料,在每個地形類型:

  • Castle: Armor Class, Wisdom
    城堡:防禦,智慧
  • Dungeon: Attack, Intelligence
    地牢:攻擊,智力
  • Forest: Attack, Armor Class
    森林:攻擊,防禦
  • Graveyard: Charisma, Strength
    墓地:魅力,強度
  • Lake: Constitution, Wisdom
    湖泊:體質,智慧
  • Mountain: Dexterity, Strength
    高山:敏捷,強度
  • Swamp: Charisma, Intelligence
    沼澤:魅力,智慧
  • Temple: Constitution, Dexterity
    寺廟:體質,敏捷

In addition, each adventure has certain encounters that are the same every time. This always includes the final encounter in the adventure. If you've played the adventure before you will know how many encounters are in it and what ability will be checked on the final encounter.
此外,每次冒險有一定的遭遇是每一次都相同的。這總是包括最後的冒險遭遇。如果你玩過之前的冒險你會知道有多少遭遇也和能力將在最後遇到的問題檢查。